lunes, julio 16, 2007

Día de Muertos y una historia en Nahuatl

Tradición Mexicana, en México se celebra los días 1 y 2 de Noviembre el día de muertos donde las familias y amigos se reúnen en los panteones llevando a sus difuntos comida, bebidas y adornando los sepulcros, estando con ellos toda la noche acompañándolos en este día ya que la tradición indica que esos días ellos regresan para visitar a su familia que sigue viva.
——————————
Mexican in Mexico is celebrated on the 1st and November 2nd day of the dead where families and friends gather in pantheons carrying their dead food, beverages and adorn the graves remain with them throughout the night attendant on this day since the tradition indicates that those days they return to visit her family still alive.

Blue Man


Camara:                   Nikon D40
Avertura:                F4.5
Velosidad:              1/200 seg.
Longitud Focal:   86 mm
ISO:                           400


Castellano:

El muchacho que gritó: —¡Ya vino el coyote!
Un día un chamaco estaba muy aburrido, pues cuidaba a sus borregos solito en el cerro. El chamaco había pensado: —Voy a gritar y diré: —¡Ya vino el coyote!
Muy cerca trabajaban unos hombres que oyeron al chamaco gritar.
Los hombres dejaron su trabajo y corrieron a ayudar al chamaco. Al llegar, se dieron cuenta de que no era verdad. Se enojaron y lo regañaron, mientras él se reía muy divertido. Todos volvieron a continuar con su trabajo.
Por segunda vez el chamaco gritó: —¡Ya vino el coyote!
Y los hombres volvieron a dejar su trabajo, y corrieron a ayudar al chamaco. Pero cuando llegaron y vieron que no era cierto, se enojaron y lo regañaron, mientras él se reía divertido. Todos los hombres volvieron a seguir con su trabajo.
Por tercera vez gritó el chamaco: —¡Ya vino el coyote!
Pero los hombres ya no le hicieron caso, ni fueron a donde él estaba. Cuando de verdad vino el coyote, gritó lo mismo: —¡Ya vino el coyote y está matando a mis borregos!
Los hombres no fueron a donde él estaba porque ya los había engañado dos veces, y esta vez el coyote verdaderamente mató a sus borregos.
Y él se tiró al suelo llorando amargamente.

Nahuatl:

On Telpochtli Yejwan Omojkatsajtsik: —¡Yowajlaj on Kokoyotl!
Se tonajli sen telpochtli ne ipan on tepetl kampa yejwa tlajpiyaya sanoyej tlatsiwiya pampa san iselti ompa nemiya. On telpochtli ijkin okinemilij: —Nejwa nitsajtsis niman nikijtos: —¡Yowajlaj on kokoyotl!
San nisiu otekipanowaya sekimej tlakamej yejmej okakej on telpochtli ijkwak otsajtsik: —¡Yowajlaj on kokoyotl!
On tlakamej okajkajkej on intekiu niman omotlajtlalojkej para kipalewiskej on telpochtli. Ijkwak oajsikej itech, okitakej ika xmelawak. Okwalankej, niman okajwakej. Niman on telpchtli san okimpakawetskilij. Kemaj on tlakamej oyajkej okitatoj on intekiu.
Ika opa on telpochtli otsajtsik: —¡Yowajlaj on kokoyotl!
Niman on tlakamej oksejpa okajkajkej on intekiu, niman omotlajtlalojkej para kipalewiskej on telpochtli. Ijkwak oajsikej itech, oksejpa okitakej ika xmelawak. Okwalankej, niman oksejpa okajwakej. Yejwa san okimpakawetskilij. Kemaj on tlakamej oyajkej okitatoj intekiu.
Ika yexpa on telpochtli otsajtsik: —¡Yowajlaj on kokoyotl!
Ijkwakon on tlakamej xok okichiwilikej kwenta, nion oyajkej ne kampa yejwa nemiya. Niman ijkwak melawak owajlaj on kokoyotl, sano ijki otsajtsik: —¡Yowajlaj on kokoyotl niman kiminmijmiktijtikaj noborregos!

On tlakamej xoyajkej kampa yejwa nemiya pampa opa yokinkajkayajka, niman ipan in vuelta on kokoyotl melawak okiminmiktij on borregos.
Kemaj on telpochtli onotlajkal ipan tlajli niman opeu ajmankachoka.

English:
The boy who shouted: - Already came coyote!
A day a chamaco (boy) was very boring, because it took care of to his lambs singlein the hill. The chamaco had thought: - I am going to shout and I will say: - Already came coyote!
Closely together men worked who heard to the chamaco shout.
The men left their work and ran to help the chamaco. When arriving, they occurred to account of that was not truth. They got angry and they regañaron it, while he ed ***reflx mng himself very amused. All returned to continue with their work.
The chamaco shouted for the second time: - Already came coyote!
And the men returned to leave their work, and ran to help the chamaco. But when they arrived and they saw that it was not certain, got angry and they regañaron it, while he ed ***reflx mng himself amused. All the men returned to follow with their work.
By third time he shouted the chamaco: - Already came coyote!
But the men no longer did case to him, nor went to where he was. When coyote really came, it shouted the same: - Already came coyote and is killing my lambs!
The men did not go to where he he was because he had already deceived them twice, and this time coyote truely killed its lambs.
And it threw itself to the ground crying bitterly.